Monographie
Dis-leur qu'ils ne sont que cadavres [Texte imprimé] / Jordi Soler ; traduit de l'espagnol (Mexique) par Jean-Marie Saint-Lu
Type de contenu
- Texte
Type de médiation
- sans médiation
Titre(s)
- Dis-leur qu'ils ne sont que cadavres [Texte imprimé] / Jordi Soler ; traduit de l'espagnol (Mexique) par Jean-Marie Saint-Lu
Est une traduction de
- Diles que son cadáveres
Auteur(s)
Autre(s) responsabilité(s)
Editeur, producteur
- Paris : 10-18, DL 2015
Description matérielle
- 1 vol. (214 p.) ; 18 cm
Collection
- 10-18 4992
ISBN
- 978-2-264-06350-2
EAN
- 9782264063502
Appartient à la collection
- 10-18 0240-2300 4992
Autres classifications
- 803
Résumé ou extrait
- En 1937, pendant une de ses phases de folie les plus violentes et de retour du Mexique où il a croisé Malcolm Lowry et abondamment usé de peyotl et autres champignons hallucinogènes, Antonin Artaud trouve le bâton sacré de saint Patrick, le patron des Irlandais et se rend en Irlande avec pour mission de rendre l'authentique bâton de Saint-Patrick qu'il croit tenir d'un sorcier cubain. Plus d'un demi-siècle plus tard, à Dublin, trois hommes partent en pèlerinage : l'un est un écrivain mexicain égaré dans une ambassade désargentée ; le deuxième un poète édenté qui vit avec son cheval ; le dernier un collectionneur excentrique au faciès d'oiseau. Ce qui les unit ? Une faiblesse coupable pour l'eau-de-vie et une passion dévorante pour Artaud. Ensemble, ils jurent de retrouver le bâton, véritable relique. L'objet de leur quête : le bâton de Saint-Patrick, qui selon la légende aurait été ramené par Artaud et se trouverait quelque part en Irlande du Nord... Sur la route, ils se perdront un peu, boiront beaucoup et se fâcheront à jamais.
Sujet(s)
Adresse électronique et mode d'accès
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)