Monographie
Le meilleur des mondes / Aldous Huxley ; traduit par Jules Castier
Type de contenu
- Texte
Type de médiation
- sans médiation
Type de support
- Volume
Titre(s)
- Le meilleur des mondes / Aldous Huxley ; traduit par Jules Castier
Est une traduction de
- Brave new world
Auteur(s)
Autre(s) auteur(s)
Publication
- Paris : Presses pocket, 1977
Description matérielle
- 1 vol. (284 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
Collection
- Pocket 1438
- Presses pocket 1438
ISBN
- 2-266-00261-9
- 2-266-02310-1
EAN
- 9782266023108
Appartient à la collection
- Presses pocket (Paris) 0244-6405 1438
Classification décimale Dewey
- 830
Note sur le titre et les responsabilités
- Traduit de : "Brave new world"
Note sur l'édition et l'histoire bibliographique
- Autres tirages : 1988, 1990, 1992, 1993, 1996
Note sur la provenance
- (BCSSA) Don EMSLB
Résumé ou extrait
- Défi, réquisitoire, utopie, ce livre mondialement célèbre, chef-d'œuvre de la littérature d'anticipation, a fait d'Aldous Huxley l'un des témoins les plus lucides de notre temps. "Aujourd'hui, devait écrire l'auteur près de vingt ans après la parution de son livre, il semble pratiquement possible que cette horreur s'abatte sur nous dans le délai d'un siècle. Du moins, si nous nous abstenons d'ici là de nous faire sauter en miettes... Nous n'avons le choix qu'entre deux solutions : ou bien un certain nombre de totalitarismes nationaux, militarisés, ayant comme racine la terreur de la bombe atomique, et comme conséquence la destruction de la civilisation (ou, si la guerre est limitée, la perpétuation du militarisme) ; ou bien un seul totalitarisme supranational, suscité par le chaos social résultant du progrès technologique." [Source : 4e de couv.]
Forme, genre ou caractéristiques physiques
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)