Monographie
La traduction de l'anglais au français
Titre(s)
- La traduction de l'anglais au français
Auteur(s)
Mention d'édition
- 2 éd.
Editeur, producteur
- Paris : A. Colin, 2005
Description matérielle
- 1 vol. 268 p. ; 21 cm
Collection
- Cursus. Langues
ISBN
- 978-2-200-34270-8
Appartient à la collection
- Cursus. Langues
Classification décimale Dewey
- 428
Note(s)
- Texte en français et en anglais
Résumé ou extrait
- S'adressant à ceux qui souhaitent s'initier et s'entraîner, de manière raisonnée, à la pratique de la traduction, cet ouvrage offre une méthode d'analyse originale et efficace. La pratique observée est sans cesse présente sous forme d'exemples abondants et variés, les principes dégagés sont illustrés par des exercices. La démarche utilise les différents apports des sciences du langage en les subordonnant à la spécificité de l'acte de traduire. Les termes techniques sont chaque fois clairement définis. L'ordre suivi va du signe à l'énoncé, sans jamais perdre de vue les éléments constituants d'un ensemble qui est le texte. L'ouvrage représente un ensemble cohérent disposé avec ordre mais dont les éléments modulaires sont utilisables séparément, un système de renvois multiples permettant de mettre en perspective les chapitres. [4ème de couv.] - L'ambiguïté - La désignation : signifiants réduits, interférences et collocations - La désignation : relations sémantiques, anaphore - La différence de concentration - Les catégories - Le sujet : généralités et problèmes d'ordre des mots - Les phrases dont le verbe est Be - L'expansion du syntagme nominal - Les compléments - La répétition - Le sujet : transformations
Sujet(s)
Sujet - Nom commun
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)