Monographie

Les contes de Canterbury = The Canterbury tales

  • Les contes de Canterbury = The Canterbury tales
  • Paris : F. Aubier, DL 1942
  • 1 vol. (314 p.) ; 19 cm
  • bilingue des classiques étrangers 0335-573X
  • bilingue des classiques étrangers 0335-573X
  • 821
  • Texte en moyen anglais et traduction française en regard. - Bibliogr. p. [311]-314. Notes bibliogr.
  • I. Chaucer et son temps. - II. La vie et le caractère de Geoffroy Chaucer. - III. "Grand translateur, noble Geoffroy Chaucier". - IV. Le poète réaliste des Contes de Canterbury : A. Contes et conteurs ; B. Le prologue ; C. L'ordre des contes ; D. Un conte romanesque et sentimental : Le conte du clerc d'Oxford ; E. Un fabliau : Le conte du meunier ; F. Une comédie épico-burlesque : Le conte du prêtre de Nonnains. - V. L'art du conteur. - Le conte du clerc d'Oxford / [traduit] par René Huchon. - Le conte du meunier / [traduit] par Joseph Delcourt. - Le conte du prêtre de Nonnains / [traduit] par Charles Cestre
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)