Monographie
Le paradis - un peu plus loin [Texte imprimé] / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan $gavec la collab. d'Anne-Marie Casès
Type de contenu
- Texte
Type de médiation
- sans médiation
Titre(s)
- Le paradis - un peu plus loin [Texte imprimé] / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan $gavec la collab. d'Anne-Marie Casès
Est une traduction de
- El paraíso en la otra esquina
Auteur(s)
Autre(s) responsabilité(s)
Editeur, producteur
- [Paris] : Gallimard, 2003
- (27-Mesnil-sur-l'Estrée; Impr. Firmin-Didot)
Description matérielle
- 531 p.
Collection
- Du monde entier
ISBN
- 2-07-076913-5
Appartient à la collection
- Du monde entier (Paris) 0750-7879 2003
Résumé ou extrait
- Point de départ de ce foisonnant roman, dernier en date de l'écrivain péruvien, deux figures légendaires des univers de la politique et des arts : la militante féministe et ouvriériste Flora Tristan (1803-1844) et le peintre Paul Gauguin (1848-1903), réunis par leur relation familiale (le second est le petit-fils de la première), leur personnalité profondément libertaire, leur refus de l'injustice et leur immense quête d'absolu. Entre Madame-la-Colère et Koké le Maori, entre utopie politique et utopie artistique, Mario Vargas Llosa met en scène la glorieuse et tragique destinée de ceux qui n'ont cessé de s'attaquer, chacun à sa manière, à l'air du temps, s'érigeant contre la tyrannie de la société et ses hypocrisies trop nombreuses. En but à l'hostilité de l'Eglise et des autorités, ils auront l'un et l'autre chèrement payé pour leurs ardeurs et leurs sentiments généreux. Rude métier que de se mettre au service de l'humanité. Epuisante activité que la lutte contre la civilisation coloniale et l'esthétique traditionnelle. Le Paradis auquel Flora et Paul ont aspiré, et pour lequel ils n'ont cessé de combattre, se trouve toujours « un peu plus loin »…
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)