Monographie

L'Aleph [Texte imprimé] : et autres contes / Jorge Luis Borges ; traduit de l'espagnol par Roger Caillois et René L. F. Durand ; traduction révisée, préface et notes de Jean Pierre Bernès

  • Texte
  • sans médiation
  • L'Aleph [Texte imprimé] : et autres contes / Jorge Luis Borges ; traduit de l'espagnol par Roger Caillois et René L. F. Durand ; traduction révisée, préface et notes de Jean Pierre Bernès
  • [Paris] : Gallimard, DL 2017
  • [Paris] : Gallimard
  • 1 vol. (144 p.)
  • Collection Folio bilingue 207
  • 978-2-07-269662-6
  • 9782072696626
  • Collection Folio bilingue (Paris) 1151-9495 207
  • Collection Folio 0768-0732 2017
  • [El Aleph. espagnol-français.]
  • [spa El Aleph. y otros cuentos.]
  • Mention parallèle de titre ou de responsabilité : El Aleph : y otros cuentos
  • Folio
  • «Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers.» Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son oeuvre. Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports du fini et de l'infini, de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation... À la fois l'alpha et l'oméga.
Lien copié.
Build V.5.2.2 - 2ecb916194 (29/04/2026 07:35:08)